Saturday, July 26, 2008

ေမးခြန္းေလးေတြေမးရေအာင္




အမ်ားအားျဖင့္ ေမးခြန္းေမးမယ္ ဆိုရင္ ၀ါက်ရဲ့ေနာက္မွာ (ကာ) ဆိုတာ ထည့္လုိက္ရင္ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာစာစကားလံုး "လား" ဆိုတာနဲ႔တူပါလိမ့္မယ္။ ကဲ ေအာက္က စာေၾကာင္းေလးကို ၾကည့္ရေအာင္..

あなたは 日本人 です か?
anata wa nihonjin desu ka?
あなた (anata)- ခင္ဗ်ား၊ မင္း၊ နင္ (နားလည္လြယ္ေအာင္ "နင္" လို႔ျပန္လိုက္ေပမယ့္ anata ဆိုတာ ဂ်ပန္မွာ ရိုင္းတဲ့စကားမဟုတ္ပါဘူး။
は (wa)- က၊ သည္ (ျပဳလုပ္သူ ျဖစ္ေၾကာင္းကို ျပတဲ့ စကားလံုးျဖစ္ပါတယ္၊ ျမန္မာသဒဒါမွာ ဘယ္လိုေခၚလဲမွတ္မိေတာ့ဘူး ဟီး....) hiragana အတိုင္းထြက္ရင္ "ha", "ဟာ" လို႔ထြက္ရမွာျဖစ္ေပမယ့္ ဒီေနရာမွာ "၀ါ" လို႔ထြက္ပါတယ္။
日本 (nihon) - ဂ်ပန္
人 (jin) -လူမ်ိဳး၊ လူ
です (desu) - ျဖစ္သည္။ (ဒီစကားလံုးကို ဂ်ပန္၀ါက်ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာေတြ႔ရမွာပါ။) romaji အတိုင္းဖတ္ရင္ ဒဲစု လို႔ဖတ္ရမွာျဖစ္ေပမယ့္ ဒီေနရာမွာ English စကားလံုး "does" နဲ့ အသံထြက္ေတာ္ေတာ္ေလးတူပါတယ္။
か (ka) - လား။

ဒီေတာ့ တိုက္ရိုက္ျပန္ရင္ "ခင္ဗ်ားက ဂ်ပန္လူမ်ိဳးျဖစ္ပါသလား" လို႔ရပါတယ္။
"သင္သည္ ဂ်ပန္လူမ်ိဳးျဖစ္သည္" လုိ႔ေရးခ်င္ရင္ -
あなたは 日本人 です (anata wa nihon jin desu) ျဖစ္ပါတယ္။

ေနာက္ ဥပမာေလးေတြထပ္ၾကည့္ရေအာင္၊

ေမးခြန္း။ ။
おいしい です か (oishii desu ka) အရသာရိွပါသလား ျဖစ္ပါတယ္။
おいしい (oishii ) ဆိုတာ အရသာရိွ တာကိုေျပာတာပါ။ "အရသာရိွလိုက္တာ" လို႔ေျပာခ်င္ရင္ oishii ဆုိျပီးေျပာလို႔ရပါတယ္။

အေျဖ။ ။おいしい です (oishii desu) အရသာရိွသည္။ ျ

ေမးခြန္း။ ။おもしろい です か (omoshiroi desu ka) စိတ္၀င္စားဘို႔ေကာင္းပါသလား။
အိုမိုရီွရိုအိ = စိတ္၀င္စားသည္။

အေျဖ။ ။おもしろい です(omoshiroi desu) စိတ္၀င္စားဘို႔ေကာင္းပါသည္။











အသံုးမ်ားေသာ ေမးခြန္းစာလံုးမ်ား
------------------------------

どこ (doko) - ဘယ္မွာ၊ ဘယ္ေနရာမွာ။ (ဒိုးကို လို႔ထြက္ပါတယ္)
...............は どこ です か (..............wa doko desu ka) = .............က ဘယ္ေနရာမွာလဲ။
အဲဒီ့ကြက္လပ္ေလးမွာ ကိုသိခ်င္တဲ့ ေနရာ နံမယ္ကိုထည့္လိုက္ရံုပါဘဲ။
ဥပမာ။ ။えきは どこ です か (eki wa doko desu ka) = ဘူတာရံုက ဘယ္နားမွာလဲ။

だれ (dare) - ဘယ္သူ။ (ဒါရဲ နဲ့ ဒါလဲ ၾကားကအသံပါ)
だれ です か (dare desu ka) = ဘယ္သူလဲ။
.........は だれ です か (.........wa dare desu ka) = ........က ဘယ္သူလဲ။
ဥပမာ။ ။かれは だれ です か (kare wa dare desu ka) သူကဘယ္သူလဲ။

いつ (itsu) - ဘယ္ေတာ့၊ ဘယ္တုန္းက။ (အီဆု)
いつ です か (itsu desu ka) ဘယ္ေတာ့လဲ။
ဥပမာ။ ။いつ いきます か (itsu ikimasu ka) = ဘယ္ေတာ့သြားမွာလဲ။

どうして (doushite) - ဘာလို႔၊ ဘာေၾကာင့္။ (ဒိုးရွီတဲ)
どうして です か (doushite desu ka) ဘာလို႔လဲ၊ ဘာေၾကာင့္လဲ။

なに (nani) -ဘာလဲ (နာ့နီ)
なん (nan) - ဘာ၊ ဘယ္ (နန္း)
なん です か (nan desu ka) - ဘာလဲ။
なんじ です か (nan ji desu ka) - ဘယ္အခ်ိန္လဲ။ (じ ji ဆိုတာက နာရီကိုေျပာတာပါ)

ေမးပါမ်ား စကားရ ဆိုတဲ့ အတိုင္း ေမးခြန္းေတြ အမ်ားၾကီး ေမးနုိင္ပါေစ။

2 comments:

ျမရြက္ေဝ said...

質問する。
あなたはおいくつですか?
学生ですか?
会社員ですか?
シンガポールへ来て何年ですか?
あそこの生活になれたの?
-----か?--か?
-------か?------か?
---------か?--か?----か?
:D
ေမးခြန္းေတြ ေလ့က်င့္သြားတာ။

samurai_X said...

အစ္မေမးသြားတဲ့ ေမးခြန္းေတြကို ၾကည့္ျပီး dictionary ဘာညာ မၾကည့္ခင္ က်ေနာ္ေျဖနုိင္တဲ့ အေျဖက တစ္ခုပဲရိွပါတယ္။

「わかりません」
ဟုတ္ကဲ့ တစ္လံုးမွနားမလည္ပါဘူးခင္ဗ်ာ(anata ဆိုတာေလးရယ္၊singapore ဆိုတာေလးရယ္ပဲ ဖတ္လို႔ရတယ္)။ ဟီး.... :P ။ ဂ်ပန္စာ ဘေလာ့(ဂ္) ေရးေနလို႔အထင္မၾကီးလုိက္ပါနဲ့ခင္ဗ်ာ။ က်ေနာ္ ဂ်ပန္စာ စသင္တာ ၃ လေက်ာ္ပဲရိွပါေသးတယ္။ ေနာက္ပီး ဆရာနဲ့ သင္တာမဟုတ္ပဲ internet ကေန self learning လုပ္ေနတာပါ။ (ဟီးဟီး ဆင္ေျခေတြ ဆင္ေျခေတြ။)

က်ေနာ့္ ရဲ့ အေျခအေနကို ၀င္ခံရရင္ hiragana နဲ့ katakana သင္အျပီး kanji အလံုး (အင္း ..ဒီေန့ အပါအ၀င္နဲ့မွ) ၄၅ လံုးပဲ ရိွပါေသးတယ္။ katakana က လည္းသင္လို႔တာျပီးတာ စာလံုးတစ္လံုး ဖတ္ေတာ့မယ္ ဆုိရင္ တစ္ခါမွမျမင္ဘူးတဲ့ အထူးအဆန္း ပစ္စည္း တစ္ခုကိုၾကည့္ေနရသလို စက္ကန့္ ၃၀ ေလာက္စူးစိုက္ၾကည့္ပီးမွ အသံထြက္လို႔ရတယ္။ :p ဒါေတာင္ ငါထြက္လိုက္တာ မွန္မွမွန္ပါ့မလားရယ္လို႔ သံသယက ကပ္ပါလာေသးတယ္။

ကဲ google အကူအညီနဲ့ ဘာသာျပန္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ က်ေနာ္ဒီလိုခန့္မွန္းမိတယ္.....
၁။ အသက္ဘယ္ေလာက္ရိွပီလဲ။ (၁၉ႏွစ္ပါခင္ဗ်ာ။)
၂။ တကသိုလ္ေက်ာင္းသားလား။ (polytechnic 3rd year ပါ။)
၃။ ကုမ္ပဏီ မွာ အလုပ္လုပ္ေနတာလား။ (chigaimasu)
၄။ စလံုးကိုေရာက္တာ ဘယ္ေလာက္ၾကာပီလဲ။ (၂ႏွစ္ခြဲပါေတာ့မယ္။)
၅။ စလံုးမွာ ေနရထိုင္ရတာဘယ္လိုေနလဲ။ ( က်ေနာ္လို ခ်ဥ္ခ်ဥ္စပ္စပ္ ၾကိုက္သူအဖို႔ကေတာ့ စလံုးက ခ်ိဳစိစိတရုတ္စာေတြကို စားရတာ မုန္းပါတယ္။)

****